33.1.17. Данный дорожный знак устанавливается перед:

UAДаний дорожній знак встановлюється перед:

Местом проведения дорожных работ.UAМісцем виконання дорожніх робіт.Железнодорожным переездом без шлагбаума.UAЗалізничним переїздом без шлагбаума.Железнодорожным переездом со шлагбаумом.UAЗалізничним переїздом із шлагбаумом.Местом пересечения дороги с трамвайными путями.UAМісцем перетину дороги з трамвайною колією.
Загрузка...
Загрузка...

Это экзаменационный вопрос по ПДД Украины касается безопасности движения вблизи железнодорожной инфраструктуры и умения водителя заранее распознавать предупреждающие дорожные знаки. Такие ситуации требуют повышенного внимания, заблаговременного снижения скорости и готовности остановиться, ведь на переездах возможны внезапные ограничения движения, очереди и опасность столкновения с поездом.

Вопрос проверяет знание раздела 33 Правил дорожного движения, подраздела «Предупреждающие знаки», а именно значения знака 1.27 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом». Согласно ПДД этот знак информирует о приближении к переезду, где движение может перекрываться механическим препятствием (шлагбаумом), и устанавливается заранее: вне населённых пунктов обычно за 150–300 м, в населённых пунктах за 50–100 м; при необходимости расстояние уточняется табличкой 7.1.1, а вне населённых пунктов знак может повторяться. Такая формулировка часто встречается на теоретическом экзамене, поэтому важно отличать её от похожих предупреждений.

Анализ вариантов ответа основывается на распознавании объекта предупреждения: дорожные работы обозначаются другими знаками, а пересечение с трамвайными путями также имеет отдельное обозначение. Важно не путать переезд со шлагбаумом и переезд без шлагбаума: в правилах дорожного движения эти ситуации разделены разными предупреждающими знаками, поскольку наличие шлагбаума означает возможное перекрытие проезда и необходимость быть готовым остановиться даже непосредственно перед переездом.

Пункт 33.1 — 33 «Дорожные знаки», 1 «Предупреждающие знаки», знак 1.27 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом»

«Знак 1.27 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» устанавливается вне населённых пунктов на расстоянии 150-300 м, в населённых пунктах — на расстоянии 50-100 м до начала опасного участка. При необходимости знак устанавливается и на другом расстоянии, которое указывается на табличке 7.1.1 «Расстояние до объекта». Вне населённых пунктов знак повторяется. Следующий знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка».

Этот пункт проверяет знание того, что знак 1.27 является предупреждающим и применяется именно для предупреждения о приближении к железнодорожному переезду, оборудованному шлагбаумом.

То есть, правильный ответ — «Железнодорожный переезд со шлагбаумом», учитывая то, что по определению ПДД знак 1.27 прямо обозначает (предупреждает о) приближении к железнодорожному переезду, на котором установлен шлагбаум.

Этот дорожный знак относится к предупреждающим и информирует водителя о приближении к месту, где необходимо заранее снизить скорость, повысить внимательность и быть готовым остановиться.

Знак 1.27 по разделу 33 ПДД Украины означает, что впереди железнодорожный переезд, оборудованный шлагбаумом. Именно изображение “ограждения” на знаке подсказывает, что на переезде есть механическое препятствие, которое может перекрывать движение транспорта, то есть шлагбаум.

ПДД также определяют, что такой знак устанавливают заранее перед опасным участком: вне населённых пунктов обычно за 150–300 м, в населённых пунктах за 50–100 м. Если по каким-то причинам расстояние другое, его уточняют табличкой “Расстояние до объекта”, а вне населённых пунктов знак может повторяться, чтобы водитель точно успел подготовиться к переезду.

Итак, правильный ответ — "Железнодорожный переезд со шлагбаумом.", поскольку знак 1.27 по ПДД предупреждает именно о приближении к железнодорожному переезду, оборудованному шлагбаумом, и устанавливается заранее перед ним.

Чтобы пользоваться заметками, необходимо зарегистрироваться или авторизоваться.

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или авторизоваться.
Загрузка...